Фонетика

Ввиду того, что китайский слог характеризуется очень жесткой структурой, количество слогов в СКЯ строго ограничено (420). И на первый взгляд может показаться, что овладеть произношением довольно несложно. Однако стоит помнить, что звуки китайского языка очень непривычны ни для слуха русскоговорящих людей (впрочем, как и для всех европейцев), ни для их речевого аппарата.

Основную же трудность при овладении фонетикой СКЯ представляет система тонов. В китайском официальном языке путунхуа существует четыре тона, а в диалектах их насчитывается до девяти. Первый тон путунхуа – высокий и ровный, второй - восходящий, третий - нисходяще-восходящий и четвертый - резко нисходящий. Тоны выполняют смыслоразличительную функцию. Например, слог «люй», произнесенный четвертым тоном, означает «зеленый», третьим тоном – алюминий, а вторым – «осел».

Для русскоговорящих учащихся тоны являются порой самым трудным, а в некоторых случаях и не поддающимся освоению аспектом китайского языка. Кто-то считает, что тоны не так уж важны. Но приведем простой пример. Для китайца слово без тона все равно, что для русского человека слово без буквы, либо слово с неверной буквой.Например, вместо «столб» - «стол», вместо «большой» - «больной» и т. д. Один китайский бизнесмен сказал: «Вы, русские, поймете меня, если я выучу только корни русских слов – без ударения, без предлогов и окончаний. Но неразличимая интонация некоторых русских, говорящих по-китайски, просто заставляет переходить нас на русский язык».

Почему европейцам вообще и русским в частности так нелегко даются тоны китайского языка? Во-первых, потому что европейские языки не требуют такой тонкой чувствительности слуха, которая прививается китайцам уже с пеленок – китайский ребенок привыкает слышать не только звуки и ударение в слове, но и интонацию – высокую, низкую, восходящую, нисходящую. И соответственно, эта интонация от слышания переходит в говорение. А если ее не привыкли слышать, то и с произнесением неизбежно возникают проблемы. Во-вторых, для того, чтобы выучить новое китайское слово, необходимо запомнить: 1) звуковой состав слова; 2) иероглиф; 3) тоны для каждого слога в слове. И после того, как человек, совершенно непривыкший к тому, чтобы интонационно выделять каждый слог, выучивает звуковой состав и тем более иероглиф, то кажется, что тоны на этом фоне не так уж важны. В-третьих, так как наш слух не натренирован воспринимать тоны, то запоминаем мы их не через слух, а пытаемся выучить, но такого «выучивания» хватает в лучшем случае на несколько недель. К тому же, в потоке речи мелодика тона может полностью или частично изменяться, что еще больше усугубляет ситуацию.

Анонс блога

Как найти клиентов, а лучше всего как их не потерять

Как найти клиентов, а лучше всего как их не потерятьСегодня многие прибегают к различным способам поиска новых клиентов. Это и прямая реклама и рассылка писем и многое многое другое. Я даже не буду перечислять все способы поиска новых клиентов.

Китайские новости

Спасатели разобрали стену, чтобы высвободить застрявшего мальчика

pacan13-летний мальчик застрял в узкой расщелине между двумя стенами в городе Баоцзи на северо-западе Китая, сообщает агентство Associated Press. Каким образом подросток попал в невольное заточение, осталось неизвестно.

Еще в блоге

Китайский рынок

DSCF0185Чего тут только нет!!! Если хотите увидеть разнообразие продуктов питания, то вам обязательно надо посетить китайский рынок. По моему мнению, на нем можно купить все что угодно: все что ползает, все что прыгает, все что летает, ходит, плавает и так далее.

Что нового в Китае

На фабрике по производству пиротехники в Китае прогремел взрыв

feervergСегодня в городском округе Суйнин на юго-западе Китая произошло ЧП: взорвалась фабрика по производству фейерверков. По предварительным данным, в результате инцидента получили ранения четыре человека.